Menu

Et c’est reparti pour 10 faux-amis anglais

11 Mai 2019 | L'Impossible Dictionnaire | 0 commentaires

Ça faisait longtemps. C’est qu’en ces lieux, les séries d’articles vont, viennent et évoluent au gré de la bonne volonté – et de la mémoire parfois alzheimeresque – du proprio. Oui oui, ce gars qui est en train de vous écrire à la troisième personne du singulier. Avec un melon pareil, il ne risque pas d’en avoir de vrais, des amis. C’est donc reparti pour 10 nouveaux faux-amis anglais avec pour chacun leur traduction suivi du mot (ou de l’expression) français(e) et de sa traduction en anglais avec lesquels on les confond régulièrement. Sorte d’aller-retour de l’Eurostar linguistique.

Les voyages précédents étaient :

 

A HABIT : une habitude
Des habits : a clothes

A TRUANT : un élève qui fait l’école buissonnière.
Un truand : a villain

A SUPER-VILLAIN : un super-méchant de comics
Un vilain : a peasant
Méchant : naughty
Vilain (dans le sens de laid) : ugly

A BASKETS : des paniers
Des baskets (chaussures) : a basket-ball boots

TO DEMAND : exiger
Demander : to ask

GENTLE : aimable
Gentil : nice

A FABRIC : du tissu
Une fabrique : a factory

ENGROSSED : absorbé (dans le sens pensif)
Engrossé : pregnant

GRAND : grandiose
Grand : tall

A HAZARD : un danger, un risque
Le hasard : the chance

Aidez le blog grâce au
Utip de Mission Japon

Abonnez-vous à l’impossible newsletter

Pour ne rater aucun article, abonnez-vous à la newsletter !